Conditions
LES PRODUITS ET SERVICES ACCESS IT SONT ACTUELLEMENT EXEMPTÉS DE CES CONDITIONS.
Si vous avez besoin de traductions dans d'autres langues, veuillez cliquer ici.
Vous trouverez des informations sur les différents produits sur la page Aperçus des produits.
Documentation de l'accord Cyncly
Les présentes conditions générales (les “ Conditions ”) ainsi que la Documentation (telle que définie ci-dessous) constituent un accord juridique contraignant entre vous, en tant que Client identifié dans le Bon de commande, et l'un des membres du groupe de sociétés Cyncly identifié dans le Bon de commande en tant que Fournisseur.
Le Client accepte qu'en signant le Bon de commande ou en accédant aux Produits (définis ci-dessous) ou en les utilisant de quelque manière que ce soit, il accepte d'être lié par les termes du Contrat (défini ci-dessous).
1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
Dans le présent Contrat, les définitions suivantes s'appliquent :
“ Droits d'Accès ” désigne les droits contractuels d'utilisation d'un Produit et/ou d'un Logiciel Tiers concédés au Client par Cyncly comprenant :
a) les dispositions pertinentes de la Documentation;
b) les règles spécifiques énoncées dans une Documentation (différents Produits peuvent avoir des règles différentes régissant leur utilisation); et
c) la quantité de droits d'accès convenue dans le Bon de commande, telle qu'elle peut être modifiée par la facture appropriée à tout droit supplémentaire;
“ Suspension de Compte ” désigne la suspension des services et/ou la révocation de l'accès au Client pour tout Produit et service en raison du non-paiement des Frais et/ou des Dépenses. Le Client peut, à la seule discrétion de Cyncly, être responsable de tous les coûts ou dépenses engagés pour réactiver les opérations normales une fois que les factures impayées ont été entièrement payées;
“ Affilié(s) ” désigne, à l'égard d'une Partie, toute entité qui, directement ou indirectement, contrôle, est contrôlée par ou est sous contrôle commun avec cette Partie de temps à autre, où le terme “contrôle” désigne la propriété directe ou indirecte d'au moins cinquante pour cent (50 %) des actions avec droit de vote d'une personne morale, ou toute participation ou participation comparable ou le pouvoir légal de diriger ou de faire diriger la direction générale de toute organisation (y compris toute société de personnes, firme, fiducie, personne morale, gouvernement, organisme gouvernemental, autorité, agence, organisme non constitué en personne morale ou association);
“ Accord ” désigne un contrat conclu entre Cyncly et le Client par la signature d'un Bon de commande ou par l'accès ou l'utilisation des Produits de quelque manière que ce soit, avec la Documentation incorporée par référence;
“ Architecture ” désigne les principes fondamentaux affectant la conception et le fonctionnement du Produit qui sont décrits dans la Documentation (l'Architecture affecte également les responsabilités respectives des Parties en ce qui concerne la gestion des services, la sécurité de l'information, la sauvegarde des données et la reprise après sinistre);
“ Utilisateur(s) autorisé(s) ” désigne toute personne à qui le Client a donné l'autorisation d'utiliser un Produit soumis aux Droits d'accès pertinents, ou qui y accède de toute autre manière par le biais des comptes d'utilisateur ou des systèmes du Client (y compris, mais sans s'y limiter, les ordinateurs portables, les ordinateurs de bureau, les postes de travail, les appareils mobiles, les consoles, les périphériques réseau et/ou les serveurs);
“ Renouvellement automatique ” ou “ Renouvellement automatique ” désigne la prolongation automatique du Contrat pour des périodes successives d'un (1) an chacune, à moins que l'une ou l'autre des Parties ne fournisse un préavis de résiliation conformément aux dispositions de résiliation du Contrat. Le renouvellement automatique commence immédiatement après la fin de la période initiale ou de toute période de renouvellement ultérieure.
“ Disponibilité ” désigne un type de niveau de service associé au SaaS – les informations spécifiques sur ce qui est mesuré et comment il est mesuré sont décrites dans la documentation correspondante;
“ DPI de base ” désigne les droits de propriété intellectuelle créés par Cyncly indépendamment d'un accord (avant, pendant ou après l'accord);
“ Budget ” désigne le plan financier ou la limite des Frais et Dépenses convenus dans l'Accord, qui peut inclure des Frais ponctuels, des Frais récurrents, des Dépenses et des Taxes, et qui peut être révisé de temps à autre.
“ Heures d'ouverture ” désigne les heures normales d'ouverture de Cyncly n'importe quel jour;
“ Conditions ” désigne un ensemble de règles générales qui s'appliquent à tous les Accords conclus entre le Client et Cyncly;
“ Informations confidentielles ” désigne toutes les données, tous les faits, toutes les connaissances ou toutes les idées, qu'ils soient transmis ou reçus sous forme écrite, orale, électronique, graphique ou autre format électronique, qui appartiennent au Client ou à Cyncly et qui sont destinés à rester confidentiels ou privés. Cela inclut, mais sans s'y limiter, les Données Client, les accords contractuels entre les Parties, les feuilles de route des Produits et toute information explicitement déclarée ou marquée comme “confidentielle”. De plus, il englobe des informations qui, de par leur nature ou le contexte dans lequel elles sont présentées, devraient raisonnablement être considérées comme confidentielles.
“ Contenu ” désigne les informations organisées ou d'autres données ou contenus dans n'importe quel format (généralement sous forme de fichier électronique) qui sont associés à l'utilisation d'un Produit, créés par Cyncly, le Client ou un tiers;
“ CSP ” (ou “ Fournisseur de services cloud ”) a toute la signification d'un fournisseur de services de cloud public (par exemple, mais sans s'y limiter, Microsoft Azure, Google Cloud Platform ou AWS), fournissant des services fournis sur Internet, y compris l'accès à des produits, services et ressources informatiques virtuels, des outils de gestion et d'autres services, y compris la sécurité de l'information, la sauvegarde des données et la reprise après sinistre;
“ Client ” désigne la personne physique ou morale qui est Partie à un Contrat avec Cyncly, telle qu'identifiée dans le Bon de commande. Également dénommé “ vous ”;
“ Données Client ” désigne toutes les données (y compris les Données Personnelles), informations ou documents que le Client ou un Utilisateur Autorisé traite et/ou stocke à l'aide du Produit;
“ Personnalisation ” désigne les modifications apportées aux fonctionnalités standard d'un Module, d'un Module optionnel ou des fonctionnalités d'un Module ou d'un Module optionnel, ou une intégration sur mesure entre le Produit et des systèmes tiers (la personnalisation peut impliquer la modification du code logiciel, l'écriture d'un nouveau code ou la modification de la configuration standard de formulaires, de flux de travail, de rapports, d'interfaces ou d'autres composants préexistants utilisés dans un Produit);
“ Cyncly ” désigne le membre du groupe de sociétés Cyncly spécifié comme le “ Fournisseur ” dans le Bon de commande;
“ Loi(s) sur la protection des données ” désigne l'ensemble des lois applicables en matière de protection des données et de la vie privée en vigueur en tant que loi dans l'Emplacement, y compris, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données ((UE) 2016/679); la loi britannique de 2018 sur la protection des données; RGPD du Royaume-Uni; la directive 2002/58/CE sur la vie privée et les communications électroniques (telle que mise à jour par la directive 2009/136/CE) et le règlement de 2003 sur la vie privée et les communications électroniques (SI 2003/2426) tel que modifié;
“ Documentation ” désigne les spécifications, manuels, manuels, bibliothèques de maintenance et autres publications ou supports identifiés comme “ Documentation de l'Accord Cyncly ” et fournis ou mis à la disposition du Client ou auxquels le Client a eu accès en relation avec les Produits ou les services associés. La documentation comprendra toute facture, bon de commande, conditions, cahier des charges, conditions particulières, en relation avec l'accord entre Cyncly et le client;
“ Jour ” désigne un jour calendaire, autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié dans l'Emplacement;
“ Livrables ” désigne les résultats des Services professionnels qui doivent être fournis par Cyncly au Client (les Livrables peuvent être décrits dans un cahier des charges ou dans le Bon de commande);
“ Date d'entrée en vigueur ” (également appelée “ Date de signature du contrat ”) désigne la date spécifiée sur le Bon de commande;
“ CLUF ” (Contrat de licence de l'utilisateur final) désigne un contrat entre le fournisseur d'un Logiciel tiers et le Client qui réglemente l'utilisation du Logiciel tiers (un CLUF peut prendre diverses formes, y compris des URL ou des documents distincts, auxquels il est fait référence ou qui sont joints au Contrat, et un CLUF peut être mis à jour de temps à autre);
“ excl. ” signifie “exclure”;
“ Dépenses ” désigne les coûts et les dépenses encourus par Cyncly et/ou son représentant dans le cadre de l'exécution des Services professionnels, y compris, sans s'y limiter, les frais de déplacement, d'hébergement, de communication, d'expédition et de livraison, et les frais de subsistance. Tout défaut de paiement des Dépenses par le Client à la date d'échéance applicable sera considéré comme une violation substantielle du présent Contrat;
“ Frais ” désigne les frais qui sont payables par le Client en vertu du Contrat (les Frais sont soit des Frais uniques, soit des Frais récurrents, et n'incluent pas les Dépenses). Tout défaut de paiement des Frais par le Client à la date d'échéance applicable sera considéré comme une violation substantielle du présent Contrat;
“ Force majeure ” désigne tout événement échappant au contrôle raisonnable de l'une ou l'autre des Parties affectant l'exécution de ses obligations en vertu de l'Accord découlant d'actes, d'événements, d'omissions, d'événements ou de non-événements échappant à son contrôle raisonnable et qui ne sont pas attribuables à un acte délibéré, à une négligence ou à un défaut de prendre des mesures préventives raisonnables de la part de cette Partie, y compris les attaques par déni de service, piratage, pannes d'Internet, pandémies, émeutes, guerres ou conflits armés, actes de terrorisme, actes du gouvernement, du gouvernement local ou des organismes de réglementation, incendie, inondation, tempête ou tremblement de terre, ou autre catastrophe naturelle;
“ Incident ” désigne une interruption imprévue d'un système ou d'un service informatique (technologie de l'information) ou une réduction importante de la qualité du système ou du service informatique;
“ incl. ” signifie “ y compris ”;
“ Droits de propriété intellectuelle ” désigne l'ensemble des droits liés à la propriété immatérielle. Cela inclut, mais sans s'y limiter, les brevets, les modèles d'utilité et les droits sur les inventions; le droit d'auteur et les droits voisins, ainsi que les droits moraux; Les marques de commerce, déposées et non déposées, les marques de service, les noms commerciaux, les noms de domaine et les droits sur l'apparence, qui dénotent l'apparence visuelle unique d'un produit ou de son emballage. Sont également visés l'achalandage et le droit d'intenter une action en justice pour commercialisation trompeuse ou concurrence déloyale; les droits sur les dessins et modèles; les droits sur les logiciels informatiques, couvrant le code source, le code objet, le micrologiciel, les systèmes d'exploitation et les spécifications; les droits sur les bases de données; et le droit d'utiliser et de préserver la confidentialité des informations confidentielles, y compris le savoir-faire et les secrets commerciaux. Ces droits s'appliquent, qu'ils soient enregistrés ou non, et comprennent toutes les demandes, renouvellements ou extensions de ces droits, les droits de revendiquer la priorité auprès d'eux, ainsi que tous les droits ou formes de protection similaires ou équivalents qui sont reconnus ou seront reconnus à l'avenir, partout dans le monde.
“ Facture ” désigne une déclaration écrite formelle émise par Cyncly au Client selon la fréquence de facturation, qui spécifie les responsabilités actuelles en matière de tarification et de paiement et reflète tout ajustement du prix, des Taxes et du nombre de Droits d'accès, de Licences, d'Abonnements, de Maintenance, de Services professionnels ou de Contenu en vertu de l'Accord.
“ Loi ” désigne toute loi, législation, règlement, ordonnance, politique réglementaire, directive ou code de pratique obligatoire, jugement d'un tribunal compétent, ou directives, ou exigences de tout organisme de réglementation auquel le Client et/ou Cyncly sont tenus de se conformer;
“ Licence ” désigne le fait pour le Client de bénéficier de Droits d'Accès à un Produit qui lui permet d'installer le Produit sur une infrastructure informatique qui est sous la gestion ou le contrôle du Client, en échange du paiement de Frais Uniques - les Produits faisant l'objet d'une Licence seront identifiés dans l'Aperçu du Produit et le Bon de Commande pertinents (le Client est tenu d'acheter la Maintenance et le support lorsqu'il achète une Licence);
“ Localisation ” désigne l'adresse du pays du Client identifiée sur le Bon de Commande;
“ Maintenance ” désigne un service fourni par Cyncly impliquant la fourniture d'un Service Desk (y compris les processus de gestion des Incidents et de gestion des Demandes de Service), des Mises à jour et des Mises à niveau en relation avec un Produit;
“ Durée de la Maintenance ” désigne la période pendant laquelle la Maintenance est fournie. La Durée de Maintenance sera spécifiée dans le Bon de Commande, à compter de la Date d'Entrée en Vigueur et sera renouvelée automatiquement en fonction de la Durée.
“ Période minimale ”, sauf indication contraire dans le Bon de commande, désigne une période de 12 mois à compter de la Date d'entrée en vigueur;
“ Mois ”, y compris “ Mensuel ”, désigne la période commençant le jour civil spécifié dans la Date d'entrée en vigueur et se terminant le jour précédant le même jour civil du mois suivant. Aux fins de la facturation, de la notification, de l'annulation et de la résiliation dans le cadre du Contrat, une cadence “ Mois ” ou “ Mensuelle ” est comprise et calculée comme un Mois complet. Cela signifie que si une action, déclenchant une charge ou une obligation, se produit à un moment donné au cours d'un Mois, ces frais et obligations s'appliqueront pendant toute la durée de ce Mois.
“ Bon de commande ” désigne le bon de commande conclu entre le Client et Cyncly pour les Produits ou services. Tous les bons de commande doivent être mentionnés à l'aide de la “référence du bon de commande” indiquée sur le bon de commande;
“ Package ” désigne un ensemble de fonctions, de caractéristiques et/ou de capacités liées à un Produit, qui sont identifiées dans la Documentation correspondante;
“ Partie ” désigne une personne ou une entité légalement reconnue qui conclut le présent Contrat et qui est liée par ses termes, pour laquelle le terme “ Parties ” fait référence à toutes ces personnes ou entités collectivement;
“ Date de paiement ” désigne une date d'échéance pour le paiement des Frais et Dépenses conformément au Bon de commande et/ou à la Facture;
“ Conditions de paiement ” désigne les conditions générales régissant le paiement des Frais et Dépenses par le Client à Cyncly dans le cadre de la fourniture du Produit ou de tout autre service, tels qu'énoncés dans le Bon de commande et/ou la Facture. Les conditions de paiement peuvent inclure, sans s'y limiter, le mode de paiement identifié sur le bon de commande, la procédure de facturation identifiée sur le bon de commande, tout paiement ou calendrier de facturation, la devise de paiement, les frais de retard de paiement, les taux d'intérêt, la taxe à la consommation, les procédures de facturation et de facturation, et toute autre condition générale applicable;
“ Objectif autorisé ” désigne les objectifs commerciaux internes normaux du Client dans les limites définies de l'utilisation commerciale et d'autres limites spécifiées dans la Documentation;
“ Données personnelles ” désigne les informations relatives à une personne, telles que définies par les Lois applicables en matière de protection des données;
“ Conditions préalables ” désigne la spécification minimale de la technologie que le Client doit remplir pour pouvoir utiliser un Produit (les Conditions préalables peuvent inclure, sans s'y limiter, les réseaux et la connectivité, les appareils des utilisateurs finaux et/ou les serveurs locaux, les systèmes d'exploitation ou les bases de données), et les Conditions préalables sont décrites dans la Documentation correspondante;
“ Priorité ” désigne la classification d'un Incident par le Service Desk en P1, P2, P3 ou P4, en fonction de son impact sur l'activité – la Priorité d'un Incident est liée au Niveau de Service pour la gestion des Incidents et au Temps de Résolution Cible;
“ Produit ” désigne le logiciel, le Contenu et/ou les services décrits dans la Documentation et achetés par le Client à l'aide d'un Bon de commande – Les Produits peuvent avoir des Droits d'accès, des méthodes de livraison, une Architecture, des modules, des modules optionnels, des fonctionnalités optionnelles, des Niveaux de service et d'autres caractéristiques différents;
“ ID Produit ” désigne un code de référence unique appliqué à un Produit;
“ Aperçu du produit ” désigne un texte inclus dans la documentation, disponible sous forme de document ou de contenu en ligne, qui décrit les principaux aspects du produit spécifié par Cyncly. Il détaille les fonctionnalités du produit, le marché cible et les régions géographiques applicables, afin de garantir la conformité régionale. Le texte clarifie l'accord commercial, y compris les conditions contractuelles, les détails de l'abonnement et la durée des accords. Il spécifie les droits d'accès des clients, protégeant ainsi la propriété intellectuelle et fixant des limites d'utilisation. Le document comprend des détails techniques tels que l'architecture du produit, les intégrations de logiciels tiers, les pratiques de gestion de la sécurité et les conditions préalables du système. Il définit également la méthodologie de mise en œuvre, les informations de versionnement, les opérations du centre de services et les engagements de niveau de service pour la disponibilité des produits.
“ Services professionnels ” désigne un service nécessitant des compétences et des connaissances spécialisées, y compris des projets de mise en place et de mise en œuvre de Produits, de conseil, de formation et/ou de création ou d'édition de Contenu – Les Services professionnels sont généralement décrits dans un cahier des charges (SOW) et achetés par le Client à l'aide d'un Bon de commande;
“ Qté ” signifie quantité;
“ Grille tarifaire ” désigne une liste de prix pour les Services professionnels, qui identifie le taux horaire ou journalier pour des rôles particuliers du personnel;
“ Frais récurrents ” désigne les Frais permanents payables à Cyncly sur une base mensuelle, trimestrielle ou annuelle – Les frais récurrents seront indiqués dans le Bon de commande;
“ SaaS ” (Software as a Service) désigne un service permettant au Client d'utiliser le Produit à distance sur Internet, le Produit étant hébergé par un CSP et géré par Cyncly (les Produits soumis au SaaS seront identifiés dans la Documentation pertinente);
“ Sanctions ” désigne tout pays ou entité qui fait l'objet de sanctions économiques ou commerciales en vertu de la Loi.
“ Plan de gestion de la sécurité ” désigne un cadre de sécurité de l'information géré par Cyncly, qui s'applique à certains types de Produits et de Contrats (par exemple, SaaS);
“ Services ” désigne les différents supports liés aux produits censés exécuter la maintenance et l'assistance générales, ainsi que les services professionnels explicitement spécifiés dans un cahier des charges fourni par Cyncly, tel que spécifié dans la documentation pertinente, ou tout autre matériel fourni par Cyncly.
“ Crédits de service ” désigne un mécanisme par lequel le Client reçoit un crédit ou une remise sur les Frais récurrents si la performance de Cyncly ne respecte pas les Niveaux de Service – le cas échéant pour un Contrat et un Produit, la Documentation indique les Niveaux de Service auxquels les Crédits de Service s'appliquent, leur valeur financière et la manière dont ils sont appliqués;
“ Service Desk ” désigne un point de contact unique entre Cyncly et le Client en ce qui concerne les Incidents et les Demandes de Service affectant un Produit (chaque Aperçu du Produit contient des informations supplémentaires sur les Heures d'Assistance, les canaux de communication, les Niveaux de Service pour la gestion des Incidents, etc.);
“ Niveau de service ” désigne la norme mesurable d'objectifs de performance que Cyncly est tenue de respecter en ce qui concerne la gestion des incidents et la disponibilité (le cas échéant), comme spécifié dans la documentation pertinente;
“ Demande de service ” désigne une demande d'information, de conseil, de modification standard ou d'accès à un service, en relation avec un Produit;
“ Logiciel ” désigne le logiciel spécifié sur le Bon de commande, à l'exclusion de tout Logiciel exclu (qui peut être fourni sous réserve de conditions générales distinctes);
“ Cahier des charges ” désigne un document décrivant les Services professionnels qui seront fournis par Cyncly – un Cahier des travaux décrira la portée des Services professionnels et peut inclure, sans s'y limiter, les Livrables, les critères d'acceptation, les plans de projet, les jalons, les besoins en ressources et d'autres informations pertinentes;
“ Conditions Spécifiques ” désigne les règles juridiques qui s'appliquent à un Contrat SaaS, à un Abonnement, à des Services Professionnels, à une Licence, à une Maintenance et à un Support :
a) Le Bon de commande indiquera les Conditions Spécifiques qui s'appliquent au(x) Produit(s).
b) La Documentation identifie également les Conditions Spécifiques associées au Produit concerné (par exemple, SaaS).
c) Un Bon de commande peut identifier une ou plusieurs Conditions Spécifiques applicables à un Contrat – par exemple, un Contrat relatif à un Produit particulier peut contenir des Conditions Spécifiques pour les SaaS et les Services Professionnels.
“ Abonnement ” désigne un Contrat dans le cadre duquel le Client bénéficie des Droits d'Accès et de la Maintenance et de l'Assistance en échange du paiement des Frais Récurrents (les Produits faisant l'objet d'un Abonnement seront identifiés dans l'Aperçu des Produits et le Bon de Commande concernés);
“ Fournisseur ” désigne l'entité juridique qui est Partie au Contrat avec le Client, telle qu'identifiée dans le Bon de commande;
“ Version prise en charge ” désigne une version du Produit qui est soumise à la Maintenance et à l'assistance, comme spécifié dans l'Aperçu du Produit (les versions antérieures peuvent ne pas être couvertes par la Maintenance et l'assistance);
“ Heures d'assistance ” désigne les heures pendant lesquelles le Service Desk peut être contacté par le Client dans le cadre d'un Incident ou d'une Demande de service (les Heures d'assistance sont spécifiées dans l'Aperçu du Produit concerné);
“ Abonnement ” désigne toute combinaison des droits d'accès au Logiciel, des droits d'accès au Contenu, des mises à jour du Logiciel et du Contenu, et de l'assistance standard de Cyncly pendant les Heures d'ouverture spécifiée en tant qu'Abonnement dans le Bon de commande;
“ Temps de résolution cible ” désigne le délai de résolution souhaité qui s'applique aux Incidents et qui est basé sur la résolution de la cause sous-jacente, ou en fournissant un correctif temporaire ou une solution de contournement lorsqu'il n'est pas pratique de corriger la cause sous-jacente sans créer un ticket de problème (le Temps de résolution cible est associé à la Priorité attribuée à un Incident par le Service Desk et est spécifié dans la Vue d'ensemble du produit concernée);
“ Taxes ” désigne toute taxe à la consommation, prélèvement, droit, frais ou autre charge imposée par une autorité gouvernementale, y compris, sans s'y limiter, la taxe sur la valeur ajoutée, la taxe de vente, la taxe sur les produits et services, la taxe d'utilisation, la taxe d'accise, la retenue à la source ou toute autre taxe similaire ou équivalente, ainsi que toute pénalité ou tout intérêt y afférent, que Cyncly est légalement tenue de percevoir auprès de ses clients dans le cadre de l'Accord (différents pays ont des taxes différentes (par exemple, taxe de vente, mamans, TVA, TVA, umsatzsteuer)). Tous les prix et/ou montants spécifiés dans le Bon de commande s'entendent hors taxes. Les taxes seront détaillées séparément sur la facture;
“ Durée ” désigne la période commençant à la Date d'entrée en vigueur et fait référence collectivement à la Durée spécifiée dans le Bon de commande et aux Renouvellement automatiques ultérieurs après l'expiration de la Période minimale;
“ Logiciel tiers ” désigne un logiciel (y compris Open Source) associé à un Produit dont les Droits de propriété intellectuelle sont détenus par un tiers en dehors du groupe de sociétés Cyncly – Les Logiciels tiers peuvent être soumis à un CLUF et peuvent changer à la suite de la mise à disposition de nouvelles versions ou versions ou à la suite du développement de logiciels (le cas échéant, le Logiciel Tiers sera spécifié dans l'Aperçu du Produit concerné);
“ Services de formation ” désigne les activités éducatives et pédagogiques fournies par Cyncly ou ses sociétés affiliées à ses clients. Les services de formation comprennent généralement une gamme d'offres telles que des ateliers interactifs, des webinaires, des séances de coaching personnalisées, du matériel pédagogique et des tutoriels en ligne.
“ Mises à jour ” désigne les modifications apportées au Produit pour corriger des défauts de conception, apporter des améliorations mineures aux fonctionnalités existantes ou corriger des bogues, qui sont mises à la disposition générale des clients dans le cadre de la Maintenance et de l'assistance - Les Mises à jour n'ajoutent pas de nouvelles fonctionnalités ou caractéristiques importantes (qui sont considérées comme des Mises à niveau);
“ Mises à niveau ” désigne l'ajout de nouvelles caractéristiques et fonctionnalités aux Produits qui sont mises à la disposition générale des clients dans le cadre de la Maintenance et de l'assistance;
“ Données d'utilisation ” désigne les données relatives à la manière dont le Client et les Utilisateurs autorisés utilisent les Produits, qui sont collectées par Cyncly à l'aide des Produits, des cookies et des outils de gestion des services informatiques, dans le but d'améliorer l'expérience de ses clients, la gestion des services, le développement de Produits et la sécurité de l'information;
“ TVA ” désigne la taxe sur la valeur ajoutée;
“ Site Web ” désigne https://www.compusoftgroup.com/documentation ou toute autre URL de ce type notifiée au Client par Cyncly de temps à autre;
“ Année ” désigne une période de 12 mois commençant à la Date d'entrée en vigueur ou à tout anniversaire de la Date d'entrée en vigueur.
2. PRODUITS
2.1 Pendant la durée du contrat, le Client peut utiliser le Produit :
2.1.1 Selon les droits d'accès spécifiés dans la facture concernée.
2.1.2 Pour soutenir l'activité du Client aux fins autorisées.
2.2 Le Client doit cesser d'utiliser le Produit si le Contrat prend fin ou expire, ou après la résiliation ou l'annulation. Le Client doit traiter toute utilisation non autorisée conformément à la clause 4.10.
2.3 Une Licence n'inclut aucun droit du Client sur les mises à jour du Produit, les Droits d'accès au Contenu, les mises à jour du Contenu ou toute assistance Cyncly. La maintenance est donc généralement achetée avec des licences.
2.4 Les obligations d'assistance de Cyncly en matière de maintenance ne concernent que la version la plus récente du produit et du contenu.
2.5 Si la Maintenance du Client expire pendant moins de douze (12) Mois, le Client peut rétablir la Maintenance en payant les Frais de Maintenance qui auraient été dus pour toute la période écoulée et des frais administratifs de rétablissement de dix pour cent (10 %) des frais de Maintenance annuels. Lorsque la maintenance a expiré pendant plus de 12 mois, le client devra acheter une nouvelle licence, avec maintenance, au prix alors en vigueur dans le catalogue de prix de Cyncly.
2.6 La documentation indique si :
2.6.1 L'accès aux Produits logiciels est fourni sous forme d'Abonnement; ou
2.6.2 L'utilisation du Produit logiciel est autorisée en vertu d'une Licence.
2.7 Sauf indication contraire dans la Documentation :
2.7.1 Les abonnements rendront le Produit accessible en tant que:
2.7.1.1 Application en partie basée sur le cloud et en partie sur le bureau; ou
2.7.1.2 Application entièrement basée sur le bureau.
2.7.2 Les licences permettront l'utilisation du Produit en tant qu'applications entièrement basées sur un ordinateur de bureau uniquement.
3. SERVICES
3.1 En contrepartie du paiement des frais par le client, et sous réserve à tout moment du respect par le client des conditions du présent accord, Cyncly fournira au client les services connexes décrits dans le bon de commande (y compris tout SOW ou autres services décrits dans la documentation), conformément aux termes du contrat.
3.2 Si les Services de formation sont fournis par Cyncly ou ses Sociétés affiliées (collectivement, le “ Fournisseur ”), dans le cadre de l'Accord :
3.2.1 Le Fournisseur fournira des Services de formation pour aider le Client à utiliser et à comprendre efficacement le Produit, y compris, mais sans s'y limiter, des séances d'instruction, de la documentation et du matériel de soutien.
3.2.2 Un calendrier des services de formation sera fourni, détaillant: les dates, les heures et le format. Le Client s'engage à respecter le présent échéancier, toute modification nécessitant l'accord écrit des deux Parties.
3.2.3 Les services de formation seront personnalisés en fonction des besoins opérationnels spécifiques du client, sur la base d'une évaluation préliminaire.
3.2.4 Tous les services de formation seront fournis par des personnes dûment qualifiées et expérimentées à la fois dans le domaine et dans la prestation de la formation.
3.2.5 Le Client doit s'assurer que ses représentants sont dûment qualifiés et autorisés à assister à la formation, et fournir la coopération nécessaire pour une formation efficace.
3.2.6 À l'issue des Services de formation, le Client doit fournir des commentaires pour l'amélioration continue de ces services.
3.2.7 Le matériel de formation fourni dans le cadre des Services de formation est la propriété intellectuelle du Prestataire et est fourni uniquement pour la formation sur le Produit. Toute autre utilisation nécessite l'accord écrit du Prestataire.
3.2.8 Les deux parties s'engagent à préserver la confidentialité de toute information propriétaire ou confidentielle partagée pendant les services de formation.
3.2.9 La responsabilité du Prestataire est limitée à la fourniture d'une formation supplémentaire ou modifiée. Le Prestataire n'est pas responsable des pertes indirectes ou consécutives liées aux Services de formation.
3.2.10 L'une ou l'autre des Parties peut demander des modifications ou résilier les Services de formation avec un préavis de cinq (5) jours. Les modifications doivent être documentées et convenues par écrit par les deux parties.
3.2.11 Pour tout paiement des Prestations de Formation effectué par l'intermédiaire d'OPCO, auquel appartient le Prestataire, le Client doit:
3.2.11.1 Obtenez la confirmation que la demande d'assistance a été acceptée par OPCO avant de planifier le service de formation.
3.2.11.2 Payer le coût total du Service de Formation le premier jour du Service de Formation, tel qu'il sera facturé au Client, si le Prestataire n'a pas reçu d'assistance de la part d'OPCO avant la date de début du Service de Formation.
3.3 Pour les Services professionnels, dans le cadre de l'Accord :
3.3.1 Le Client peut demander des services allant au-delà des offres de Produits standard, tels que la configuration, la mise en œuvre, le conseil et la création ou la modification de contenu.
3.3.2 Chaque service professionnel sera détaillé dans un cahier des charges, précisant les services, le calendrier de livraison, les responsabilités des deux parties et d'autres informations pertinentes.
3.3.3 Les services professionnels sont commandés par le biais d'un bon de commande qui fait référence à l'énoncé des travaux concerné et comprend les frais, les dépenses et d'autres conditions pertinentes.
3.3.4 Les honoraires et les dépenses pour les services professionnels sont décrits dans l'énoncé des travaux. Les modalités de paiement suivront l'entente ou celles qui ont été convenues autrement dans l'énoncé des travaux.
3.3.5 Cyncly s'engage à faire appel à du personnel compétent et qualifié pour fournir des services professionnels conformément aux normes de l'industrie.
3.3.6 Le Client fournira les ressources, les informations et l'accès au personnel nécessaires pour faciliter la prestation de services de Cyncly.
3.3.7 Sauf indication contraire dans l'énoncé des travaux, toute la propriété intellectuelle créée dans le cadre des Services professionnels reste la propriété de Cyncly.
3.3.8 Cyncly garantit que les services répondront aux normes de l'industrie. Le recours du Client en cas de violation de cette garantie est la réexécution des services ou un remboursement partiel de la partie déficiente des services.
3.3.9 Les deux parties s'engagent à préserver la confidentialité de toute information propriétaire partagée pendant l'exécution du service.
3.3.10 Toute modification apportée aux Services professionnels dans l'énoncé des travaux ou le Bon de commande nécessite l'accord écrit des deux parties.
4. OBLIGATIONS DU CLIENT
Le Client s'engage à :
4.1 Payer les frais et dépenses convenus.
4.2 Respecter toutes les obligations énoncées dans les Conditions Particulières pertinentes.
4.3 Respecter les obligations spécifiées dans l'énoncé des travaux pertinent.
4.4 Si vous utilisez un Produit dépendant des services du CSP, respectez les conditions du CSP.
4.5 Remplir toutes les conditions préalables identifiées dans la documentation nécessaires à l'utilisation d'un produit et se tenir au courant de toute nouvelle version de la documentation et/ou des modifications du site Web.
4.6 Gérer et exploiter les éléments informatiques (“ technologies de l'information ”) (tels que les réseaux, les serveurs, les appareils des utilisateurs finaux, le stockage, les systèmes d'exploitation, les bases de données, les intergiciels et les outils de gestion des services informatiques) sous le contrôle du client lors de l'utilisation d'un produit.
4.7 Mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles adéquates (au moins conformes aux normes de l'industrie) pour la sécurité de l'information concernant les éléments informatiques et les données personnelles sous le contrôle du client, y compris être seul responsable de l'approvisionnement, de la maintenance et de la sécurisation de ses connexions réseau et de ses lignes de télécommunication depuis ses systèmes vers les centres de données de Cyncly, et être responsable de toute perte ou dommage résultant de ces éléments informatiques.
4.8 Être seul responsable de la légalité, de la fiabilité, de l'intégrité, de l'exactitude et de la qualité de toutes les Données client, et détenir tous les droits, titres et intérêts relatifs à toutes les Données client.
4.9 Tenir un registre complet et précis de l'utilisation du Produit par le Client et de ses Utilisateurs autorisés, et produire ce registre à Cyncly sur demande de temps à autre.
4.10 Payer des frais et des dépenses supplémentaires, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose Cyncly, pour couvrir toute utilisation non autorisée (qu'elle soit identifiée conformément à la clause 22 ou autrement), un montant égal aux frais que Cyncly aurait prélevés (conformément aux conditions commerciales normales de Cyncly alors en vigueur) si Cyncly avait autorisé une telle utilisation non autorisée à la date à laquelle cette utilisation a commencé, ainsi que des intérêts au taux prévu à la clause 7.8, à compter de la date de début de l'utilisation non autorisée.
4.11 Se conformer aux sanctions, en :
4.11.1 Suivre les pratiques commerciales et juridiques conformes aux sanctions applicables.
4.11.2 S'assurer que ni les Produits ni les Services ne sont utilisés directement ou indirectement dans ou avec un pays ou une entité sanctionné.
4.11.3 Déclarer qu'il n'opère pas dans ou avec un pays ou une entité sanctionnée en relation avec les Produits ou Services.
4.11.4 Suspendre rapidement l'accès et signaler à Cyncly s'il existe des soupçons raisonnables ou une connaissance d'une implication dans des lieux ou des entités sanctionnés.
4.11.5 Reconnaissant que Cyncly peut suspendre l'accès aux Produits ou résilier le Contrat sans engager sa responsabilité s'il existe un soupçon raisonnable de violation de la présente clause 4.
5. CYNCLY OBLIGATIONS
Cyncly s'engage à :
5.1 Fournir au Client des droits d'accès à un Produit, que ce soit par le biais d'un logiciel en tant que service (SaaS), d'un abonnement ou d'une licence.
5.2 Proposer des services de maintenance et d'autres services d'assistance sous forme de SaaS, d'abonnement ou de service autonome conformément aux niveaux de service détaillés dans la documentation concernée.
5.3 Assurer l'hébergement et la gestion des services pour les produits fournis en mode SaaS.
5.4 Fournir des services professionnels avec un soin et une compétence raisonnables, en les exécutant dans un délai raisonnable, et fournir les livrables tels que spécifiés dans un cahier des charges.
6. CONFORMITÉ CSP
Sauf indication contraire dans la Documentation, les dispositions suivantes s'appliquent :
6.1 Si le(s) Produit(s) exige(nt) que le Client se conforme aux conditions générales des FSC, ces conditions générales font partie intégrante du présent Contrat. Ces conditions sont disponibles sur les sites Web des fournisseurs de services de communication et peuvent être modifiées périodiquement. Il est de la responsabilité du Client de se tenir informé et de se conformer aux présentes conditions.
6.2 Cyncly gère les fournisseurs de services de communication pour qu'ils respectent les mesures de sécurité et de confidentialité standard. Cependant, nous ne sommes pas responsables des violations de la sécurité ou de la confidentialité par les fournisseurs de services de communication.
6.3 Les services basés sur le cloud peuvent être confrontés à des limitations ou à des problèmes. Cyncly n'est pas responsable des interruptions de service ou des dommages connexes dus à de tels problèmes inhérents au CSP.
6.4 Cyncly se réserve le droit de modifier ou d'ajouter des CSP pour des besoins opérationnels. Cyncly informera le Client des changements importants qui pourraient avoir un impact sur l'utilisation du Client.
6.5 Cyncly vous assistera pour les questions concernant les services CSP liés à l'abonnement du Client. Cependant, la résolution des différends ou des problèmes directement avec les fournisseurs de services de communication n'est pas de la responsabilité de Cyncly.
6.6 L'intégration avec les services CSP peut être nécessaire pour les services d'abonnement. Cyncly n'est pas responsable des pertes de fonctionnalités ou des problèmes de compatibilité découlant de cette intégration.
7. FRAIS ET DÉPENSES
7.1 Le Client s'engage à payer les Frais et Dépenses tels que décrits dans le Bon de commande et spécifiés dans la Facture appropriée.
7.2 Les frais et dépenses récurrents sont payables à compter de la date d'entrée en vigueur.
7.3 Si le Client a fourni un mode de paiement autorisant Cyncly ou son processeur de paiement désigné à facturer le mode de paiement du Client pour tous les Frais et Dépenses dus et payables, le Client s'engage à mettre à jour rapidement les informations de compte et de paiement lorsque cela est nécessaire pour les maintenir à jour, complètes et exactes.
7.4 Sauf indication contraire dans le Bon de commande, Cyncly se réserve le droit de réviser les Frais en cours d'Année. Cette modification entrera en vigueur immédiatement après notification au Client. L'utilisation continue des produits ou services de Cyncly à la suite d'une telle notification constituera l'acceptation par le client des frais révisés.
7.5 Nonobstant toute disposition contraire dans le Bon de commande, Cyncly se réserve le droit d'augmenter les frais pour tout renouvellement d'auto du pourcentage d'augmentation d'un indice des prix à la consommation local approprié au cours de la période de 12 mois précédente, plus une majoration en pourcentage déterminée à la seule discrétion de Cyncly.
7.6 Sauf indication contraire dans le Bon de commande, le Client fournira le paiement dû dans les trente (30) jours à compter de la date de facturation.
7.7 Cyncly a le droit de recouvrer les dépenses liées aux services professionnels.
7.8 Tous les frais et dépenses impayés après trente (30) jours à compter de la date de facturation peuvent générer des intérêts. Ces intérêts sont fixés à 0,049 % par jour de retard (taux annuel de 17,89 %) ou au maximum autorisé par la loi, selon le montant le plus élevé.
7.9 Si les frais et dépenses ne sont pas payés soixante (60) jours après la date de facturation, la suspension du compte peut survenir. Cyncly peut émettre un avis d'avertissement, et si les montants impayés ne sont pas payés dans le délai spécifié dans l'avis d'avertissement, Cyncly peut suspendre tous les services en vertu de tous les accords avec le client sans autre préavis.
7.10 Si le Client ne parvient pas à effectuer un paiement dû à la date d'échéance du paiement, alors (sans limiter les autres recours de Cyncly), Cyncly peut réclamer les frais de recouvrement de la dette conformément à la loi et/ou facturer des intérêts légaux, ces intérêts devant courir sur une base quotidienne à compter de la date d'échéance jusqu'au paiement effectif du montant en souffrance, que ce soit avant ou après le jugement. Le client doit payer les intérêts en même temps que le montant en souffrance.
7.11 En ce qui concerne les applications partiellement ou entièrement basées sur le cloud, si, à tout moment pendant l'utilisation de l'abonnement, le client dépasse toute quantité d'espace de stockage sur disque qui a été convenue entre les parties, Cyncly facturera au client, et le client paiera, les frais de stockage de données excédentaires alors en vigueur de Cyncly.
7.12 Tous les prix et montants indiqués dans le bon de commande excluent les taxes applicables. Ces taxes seront indiquées séparément sur la facture appropriée. Sauf indication contraire explicite dans la facture, le client est responsable du paiement de toutes les taxes à son autorité locale.
7.13 Pour les SaaS s'appuyant sur un fournisseur de services de communication, la documentation peut contenir des hypothèses sur les ressources du fournisseur de services de communication. Les frais récurrents sont basés sur ces hypothèses. Cyncly peut facturer toutes les ressources CSP supplémentaires requises par le client.
7.14 Précompte :
Si la loi impose des déductions ou des retenues sur les paiements en vertu du présent contrat, le client est tenu de compenser ces déductions. Cela signifie qu'en plus d'effectuer le paiement requis, le Client doit également payer un montant supplémentaire à Cyncly. Ce paiement supplémentaire devrait être suffisant pour s'assurer qu'après la déduction ou la retenue (y compris les crédits d'impôt liés à de telles actions), le montant net reçu par Cyncly est égal au montant total du paiement qui aurait été dû sans ces déductions ou retenues. Cette clause ne s'applique pas aux intérêts sur les paiements en retard ou différés.
7.15 Procédure de consultation des factures :
7.15.1 Signalement de problèmes de facturation :
Si le Client détecte des problèmes avec la Facture, y compris des erreurs dans le montant facturé, les descriptions de services ou de produits, ou des erreurs de calcul, il doit en informer Cyncly dans les trente (30) jours suivant la réception de la Facture. Cela doit être fait en suivant les directives de communication fournies dans la documentation. A défaut d'une telle notification dans ce délai de trente (30) jours, la facture sera réputée acceptée par le client et le paiement effectué sans délai.
7.15.2 Effet du paiement :
Si le Client paie la Facture et ne signale aucune anomalie dans les trente (30) Jours spécifiés, cela sera considéré comme l'acceptation par le Client des frais et des conditions dans lesquelles le Produit ou les services ont été fournis. Après cette acceptation, le Client renonce au droit de contester les frais spécifiques figurant sur la Facture.
7.15.3 Les droits légaux ne sont pas affectés :
Cette procédure n'affecte pas les droits statutaires du Client ou les obligations légales de Cyncly en vertu des Lois applicables.
8. PRIX RÉDUITS
8.1 Le Client aura droit à des prix réduits tels que spécifiés dans le Bon de commande, sous réserve des Conditions du présent Contrat.
8.2 Tout prix réduit sera valable et applicable pour la durée de la Période minimale uniquement.
8.3 Au début de toute période de renouvellement automatique suivant l'expiration de la période minimale, le prix réduit cessera de s'appliquer. Le Client sera facturé conformément aux tarifs standard alors en vigueur pour le Produit, à moins qu'un accord séparé ou un amendement au présent Contrat ne soit conclu par écrit, prévoyant une poursuite ou une modification du prix réduit.
8.4 Toute remise appliquée pendant la Période minimale ne fera pas l'objet de modifications ou d'ajustements rétroactifs et ne créera pas de précédent pour les prix futurs au-delà de la Période minimale.
8.5 La mise à disposition d'un prix réduit est subordonnée au respect par le Client des termes de l'engagement de Durée Minimale. Tout manquement à cet engagement peut entraîner la révocation immédiate des prix réduits et l'application rétroactive des tarifs standards.
9. POLITIQUE DE REMBOURSEMENT
9.1 Le Client a le droit de se rétracter du présent Contrat dans les quatorze (14) jours suivant la Date d'entrée en vigueur, sans donner de motif. Ce droit de rétractation ne s'applique pas à partir du moment où le Client commence le téléchargement ou accède de toute autre manière au Produit ou au service.
9.2 Sauf disposition contraire de la loi ou d'une offre particulière détaillée dans le bon de commande, tous les achats sont définitifs et non remboursables.
9.3 Le droit au remboursement ne s'étend pas aux Produits ou services qui ont été entièrement consommés ou utilisés par le Client, sauf si la loi l'exige.
9.4 Pour plus d'informations ou pour initier un remboursement, veuillez contacter le service d'assistance de Cyncly identifié dans la documentation.
9.5 Rien dans cette clause n'affectera les droits statutaires du Client en vertu de la Loi applicable.
10. CONFIDENTIALITÉ DES DONNÉES ET SÉCURITÉ DE L'INFORMATION
10.1 Lorsque Cyncly accède aux Données du Client, y compris les Données personnelles, dans le cadre de l'Accord, le Client agit en tant que responsable du traitement des données et Cyncly en tant que sous-traitant des données, tel que défini par les Lois sur la protection des données.
10.2 Dans le cadre du traitement des données personnelles, dans la mesure requise par la loi sur la protection des données, Cyncly s'engage à :
10.2.1 Suivre les instructions écrites du Client pour le traitement des Données à caractère personnel, pendant toute la durée du Contrat.
10.2.2 Mettre en œuvre des mesures de protection techniques et organisationnelles appropriées pour protéger les données personnelles contre le traitement non autorisé et la perte, la destruction ou les dommages accidentels. Ces mesures seront proportionnelles au préjudice potentiel, compte tenu de la nature et de l'objectif du traitement, de la technologie actuelle et des coûts de mise en œuvre.
10.2.3 Veiller à ce que tout le personnel ayant accès aux données personnelles en préserve la confidentialité.
10.2.4 Sauf dans le cadre des exigences commerciales normales, ne pas transférer de données personnelles en dehors de la juridiction spécifiée et assurer à tout moment le respect des lois sur la protection des données.
10.2.5 Assister le Client, à ses frais, dans le cadre des demandes des personnes concernées et de la conformité aux lois sur la protection des données en matière de sécurité, de notifications de violation, d'analyses d'impact et de consultations réglementaires.
10.2.6 Informer rapidement le Client dès la découverte d'une violation de Données à caractère personnel.
10.2.7 Appliquer des conditions équivalentes à cette clause à tous les sous-traitants ultérieurs engagés. Cyncly reste responsable de la conformité du sous-traitant ultérieur.
10.2.8 Supprimer les données personnelles lors de la résiliation du contrat à la demande écrite du client, sauf si la loi et/ou les lois sur la protection des données l'exigent.
10.2.9 Tenir des registres précis pour prouver la conformité aux lois sur la protection des données et permettre les audits des clients, sous réserve d'un préavis et de frais raisonnables, garantissant une perturbation minimale des opérations de Cyncly ou des données d'autres clients.
10.3 Le Client détermine seul les catégories de personnes concernées ainsi que la nature et la durée du traitement nécessaire pour que Cyncly puisse fournir des services dans le cadre du Contrat.
10.4 En tant que responsable de traitement, le Client s'engage à :
10.4.1 S'assurer que toutes les instructions de traitement des données personnelles à Cyncly sont légales.
10.4.2 Obtenir les consentements nécessaires pour permettre à Cyncly de traiter les données personnelles conformément à l'accord.
10.4.3 Accorder à Cyncly l'autorisation générale de nommer des sous-traitants ultérieurs selon les besoins de l'Accord.
10.4.4 Être réputé n'avoir aucune objection à l'égard des sous-traitants ultérieurs désignés, sauf avis contraire du Client dans les dix (10) jours suivant la notification.
10.4.5 Demander à Cyncly par écrit, dans les trente (30) jours suivant la résiliation de l'accord, de supprimer les données personnelles. S'il n'y a pas d'instructions, Cyncly peut supprimer les données sans engager sa responsabilité.
11. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
11.1 Cyncly conserve la propriété des droits de propriété intellectuelle sur :
11.1.1 Le Produit (à l'exception de tout Logiciel Tiers).
11.1.2 DPI d'arrière-plan.
11.1.3 Toutes les personnalisations effectuées par Cyncly.
11.1.4 Outils logiciels utilisés pour organiser, manipuler, visualiser et/ou éditer le Contenu.
11.1.5 Informations créées par Cyncly dans le contenu.
11.1.6 Données d'utilisation, à condition qu'elles n'incluent pas de Données client identifiables ou de Données personnelles.
11.2 Le Client est titulaire des Droits de Propriété Intellectuelle sur :
11.2.1 Données des clients.
11.2.2 Informations créées par le Client dans le Contenu.
11.3 Pour le traitement des Données du Client dans le cadre d'un Contrat, le Client accorde à Cyncly le droit d'utiliser ces données uniquement à cette fin.
11.4 Lorsque le Client détient des Droits de Propriété Intellectuelle sur les informations créées dans le Contenu, il accorde à Cyncly une licence non exclusive, libre de redevances et mondiale pour utiliser, reproduire, modifier, afficher et distribuer ces informations comme requis pour livrer le Produit au Client et à ses Utilisateurs Autorisés.
12. INDEMNISATION
12.1 Cyncly indemnisera et protégera le Client contre tous les coûts, réclamations, demandes, dépenses et responsabilités si un tiers allègue que l'utilisation ou la possession des Produits par le Client enfreint ses Droits de Propriété Intellectuelle, dans les conditions suivantes :
12.1.1 Le Client est tenu d'informer immédiatement Cyncly par écrit de ces réclamations ou actions en justice.
12.1.2 Le Client ne doit pas admettre sa faute et doit permettre à Cyncly de se charger de la défense ou du règlement de ces réclamations, aux frais de Cyncly.
12.1.3 Le Client doit fournir une assistance raisonnable à Cyncly pour traiter ces réclamations, Cyncly assumant les coûts connexes.
12.1.4 La réclamation pour contrefaçon ne doit pas résulter de l'utilisation ou de la combinaison des Produits par le Client avec des articles non fournis ou approuvés par Cyncly.
12.1.5 La réclamation ne doit pas découler de modifications apportées aux Produits par le Client ou un tiers sans l'accord écrit de Cyncly.
12.2 S'il y a une réclamation pour contrefaçon, Cyncly peut :
12.2.1 Payer pour les droits d'utilisation continue des Produits.
12.2.2 Modifier les Produits sans réduire de manière significative leur fonctionnalité.
12.2.3 Remplacez les Produits par d'autres logiciels dont les performances sont similaires.
12.3 Le Client s'engage à indemniser et à protéger Cyncly, ses filiales, sociétés affiliées, dirigeants, agents, employés, partenaires et concédants de licence contre tous les coûts, réclamations, demandes, dépenses et responsabilités découlant de :
12.3.1 Toute réclamation selon laquelle l'utilisation ou la possession par Cyncly des Données du Client ou du Contenu créé par le Client enfreint les Droits de propriété intellectuelle de tiers. Le Client est seul responsable de la défense de ces réclamations et supportera tous les coûts connexes, y compris, mais sans s'y limiter, les frais juridiques, les frais de justice et les dommages-intérêts.
12.3.2 Toute violation des Droits d'Accès par le Client ou les Utilisateurs Autorisés.
12.3.3 Toute utilisation abusive des produits et services de Cyncly, ou toute autre violation des lois applicables.
13. CONFIDENTIALITÉ
13.1 Les deux parties reconnaissent la valeur importante des informations confidentielles de l'autre et conviennent de ne pas les utiliser ou les divulger à des tiers, sauf si cela est nécessaire pour remplir leurs obligations ou droits respectifs en vertu de l'accord. Toutes les divulgations d'informations confidentielles, telles qu'autorisées par la loi, nécessitent le consentement écrit préalable de l'autre partie.
13.2 Chaque Partie s'engage à protéger les Informations Confidentielles contre toute utilisation ou divulgation non autorisée. La protection fournie respectera ou dépassera les normes de l'industrie et sera équivalente au soin que chaque partie prend pour ses propres renseignements confidentiels d'importance et de valeur similaires.
13.3 Les éléments suivants ne sont pas considérés comme des informations confidentielles :
13.3.1 Des informations qui étaient, sont ou deviennent de notoriété publique.
13.3.2 Informations reçues d'un tiers sans restriction de divulgation.
13.3.3 Informations développées indépendamment par une Partie, sans utiliser les Informations confidentielles de l'autre.
13.3.4 Informations devant être divulguées en vertu de la loi.
14. RESTRICTIONS D'UTILISATION
Le Client doit :
14.1 Respecter les droits d'accès pertinents lors de l'utilisation du produit.
14.2 S'assurer que les Utilisateurs Autorisés respectent ces Droits d'Accès.
14.3 Ne pas dépasser la quantité de Droits d'accès indiquée dans le Bon de commande ou la Facture (si le Client a modifié la quantité après la signature du Bon de commande).
14.4 Conservez des enregistrements des utilisateurs autorisés, surveillez leur utilisation et supprimez les comptes dont vous n'avez plus besoin.
14.5 Le Client est responsable de tous les actes et omissions de chaque Utilisateur autorisé et de toute utilisation des Produits par ces Utilisateurs autorisés.
14.6 Se conformer à tout CLUF lors de l'utilisation d'un Logiciel tiers fourni dans le cadre du Contrat.
14.7 Ne pas utiliser le Produit pour fournir des services à un tiers par le biais du partage de temps, de l'externalisation ou du logiciel en tant que service.
14.8 Ne pas développer de logiciel concurrent du Produit.
14.9 Ne pas modifier le Produit ou créer des œuvres dérivées.
14.10 Ne pas désassembler, désosser ou décompiler le logiciel dans le Produit, sauf dans les cas autorisés par la Loi.
14.11 Ne pas supprimer les avis de droits d'auteur du Produit.
14.12 Ne pas revendre, louer, sous-licencier, donner, prêter ou transférer de quelque manière que ce soit les droits du Produit à un tiers, car les Droits d'accès accordés sont personnels au Client et non transférables.
14.13 Achetez les droits d'accès nécessaires au prix actuel de Cyncly en cas de découverte d'une utilisation non autorisée d'un produit ou d'un logiciel tiers - payable dans les sept (7) jours suivant la réception de la facture de paiement. Ce paiement couvre la durée et la quantité d'utilisation non autorisée. S'il n'est pas payé dans les sept (7) jours, Cyncly peut bloquer l'accès via la suspension du compte jusqu'à ce que le paiement soit effectué en totalité.
14.14 Effectuez les opérations suivantes lorsqu'un logiciel tiers est impliqué :
14.14.1 Accepter le CLUF pour les logiciels tiers, et en cas de non-respect de cette obligation, il est interdit au Client d'accéder au Produit ou aux services jusqu'à ce qu'il soit accepté.
14.14.2 Le Client doit, et doit s'assurer que ses Utilisateurs Autorisés, respectent les conditions de tout CLUF pour les Logiciels Tiers.
14.15 Les Produits peuvent permettre au Client et à ses Utilisateurs autorisés de créer, publier, transmettre ou stocker divers types de contenu, y compris du texte, des photos, des vidéos, des graphiques et du code (collectivement appelés “ Contenu généré par l'utilisateur ” ou “ CGU ”). Sachez que le CGU peut être vu par d'autres personnes.
14.16 Le Client confirme qu'il possède ou dispose des droits et autorisations nécessaires pour publier le CGU.
14.17 Le Client est seul responsable du CGU et de toutes les conséquences de sa présentation. Le Client s'engage à ne pas soumettre de CGU qui enfreint le droit d'auteur, à moins qu'il ne soit propriétaire du droit d'auteur ou qu'il n'ait l'autorisation du propriétaire légitime d'accorder ces droits à Cyncly.
14.18 Lorsque le Client soumet du CGU dans le Produit, le Client, et au nom de ses Utilisateurs autorisés, accorde à Cyncly une licence mondiale, non exclusive et libre de redevances (y compris les droits de sous-licence) pour utiliser, dupliquer, modifier, publier, transmettre et distribuer le CGU sur tous les supports ou méthodes de distribution, actuels ou futurs. Cela inclut le fait de permettre à Cyncly de fournir du CGU à des partenaires pour la syndication, la diffusion ou d'autres formes de distribution.
14.19 Ne pas accéder, stocker, distribuer, transmettre ou permettre l'introduction de tout contenu nuisible ou virus lors de son utilisation du Produit ou des services Cyncly. En particulier, le Client doit éviter les contenus qui :
14.19.1 Est illégal, nuisible, menaçant, diffamatoire, obscène, portant atteinte aux droits d'autrui, harcelant, offensant sur le plan racial ou ethnique.
14.19.2 Encourage ou facilite les activités illégales.
14.19.3 Contient des images, des animations, des vidéos ou d'autres supports visuels sexuellement explicites.
14.19.4 Plaidoyer en faveur de la violence illégale.
14.19.5 Discrimination fondée sur la race, le sexe, la couleur, les croyances religieuses, l'orientation sexuelle ou le handicap.
14.19.6 Est autrement illégal ou pourrait causer des dommages ou des blessures à toute personne ou à tout bien.
14.20 Si le Client enfreint l'une des conditions de la présente clause, Cyncly se réserve le droit, sans être responsable ni porter préjudice à ses autres droits à l'encontre du Client, de désactiver l'accès du Client à tout matériel qui viole ces dispositions.
14.21 Ne pas utiliser les versions originales des Données Client avec les Produits. Concrètement, le Client s'engage à :
14.21.1 N'utilisez que des copies des Données Client avec les Produits.
14.21.2 Être responsable de la conservation des originaux de toutes ces Données Client.
Si le Client utilise des versions originales des Données Client avec les Produits, il le fait à ses propres risques et comprend que Cyncly ne sera pas responsable de toute perte, corruption ou indisponibilité de ces Données Client originales résultant de son utilisation avec les Produits.
14.22 Conservez en bon état de fonctionnement tous les dongles logiciels ou matériels, les clés d'activation logicielles et tout autre matériel fourni par Cyncly pour activer et assurer le bon fonctionnement des Produits. Cyncly n'a aucune obligation de fournir des versions nouvelles ou de remplacement de ces documents, sauf s'il est établi qu'ils étaient défectueux au moment de leur émission.
15. NON-SOLLICITATION
15.1 Champ d'application de la restriction :
Le Client convient que, pendant la Durée du présent Contrat et pendant une période de douze (12) Mois suivant immédiatement la résiliation ou l'expiration du présent Contrat (“ Période de non-sollicitation ”), le Client ne doit pas, sans le consentement écrit préalable de Cyncly, directement ou indirectement, solliciter, séduire, persuader ou inciter toute personne qui est alors, ou a été au cours des douze (12) derniers mois de l'engagement du Client avec Cyncly, un employé ou un sous-traitant de Cyncly ou de l'une de ses sociétés affiliées, de mettre fin à son emploi ou à sa relation contractuelle avec Cyncly ou cette société affiliée, ou de devenir employé par, ou d'entrer dans des relations contractuelles avec le client ou toute entité ou personne directement ou indirectement contrôlée par, contrôlant ou sous contrôle commun avec le client.
15.2 Objectif et rationalisation :
Cette restriction est mise en œuvre pour protéger les intérêts commerciaux légitimes de Cyncly, y compris ses informations exclusives, ses relations établies avec ses employés et son investissement dans son personnel. Elle n'a pas pour but de restreindre illégalement la concurrence, mais d'empêcher la sollicitation directe qui pourrait nuire aux activités commerciales de Cyncly.
15.3 Application de la loi :
Si le Client enfreint ou menace d'enfreindre l'une des dispositions de la présente clause 15, Cyncly aura le droit et le recours de faire appliquer spécifiquement les dispositions de la présente clause par tout tribunal compétent, étant entendu par le Client qu'une telle violation ou menace de violation causera un préjudice irréparable à Cyncly et que des dommages-intérêts pécuniaires ne fourniront pas un recours adéquat à Cyncly.
15.4 Divisibilité et modification :
Si une disposition de la présente clause est jugée trop large, invalide ou inapplicable en vertu de la Loi, cette disposition sera modifiée et restreinte pour être applicable dans la mesure compatible avec la Loi. Cette modification et cette restriction seront effectuées par Cyncly ou un tribunal compétent, et le Client donne par la présente à Cyncly le pouvoir d'apporter les modifications qu'elle juge nécessaires à la réalisation de l'objectif de la présente clause.
15.5 Notification :
Le Client s'engage à aviser tout employé ou sous-traitant éventuel de l'existence de cette clause pendant la Période de non-sollicitation.
16. DURÉE
16.1 Le présent Contrat entrera en vigueur à la Date d'entrée en vigueur spécifiée dans le Bon de commande et se poursuivra pendant la Période minimale. Tous les droits ou procédures de résiliation applicables au Contrat n'entreront en vigueur qu'à l'issue de la Période minimale.
16.2 Le présent Contrat renouvellera automatiquement pour une période successive d'un (1) an, chacune, un Renouvellement automatique, sauf indication contraire dans le Bon de commande.
16.3 L'une ou l'autre des Parties peut empêcher le renouvellement automatique du présent Contrat en fournissant un avis écrit de non-renouvellement à l'autre Partie trente (30) jours avant la fin de la période en cours.
16.4 La poursuite de l'utilisation du Produit par le Client après le début d'une période de renouvellement automatique constitue l'acceptation expresse par le Client du renouvellement et de la confirmation du Contrat, y compris tout amendement ou modification apporté au Contrat avant le début de cette période de renouvellement automatique.
16.5 Chaque Période de renouvellement automatique est régie par les Conditions du présent Contrat, y compris tout amendement ou modification effectué conformément à la présente clause.
17. TERMINAISON
17.1 Pour résilier le Contrat, le Client doit terminer le processus de résiliation en fournissant une notification à l'équipe du Service d'assistance spécifiée, ou comme indiqué dans la Documentation. Toutes les informations doivent être remplies avec exactitude et exhaustivité. Cyncly n'est pas responsable des retards, des erreurs ou des incidents dus à des informations incomplètes ou incorrectes, ou s'ils sont mal mis en œuvre par un utilisateur autorisé ou un contact client dûment reconnu.
17.2 L'une ou l'autre des Parties peut résilier le Contrat par notification écrite si l'autre Partie :
17.2.1 Commet un manquement important à ses obligations et ne parvient pas à résoudre le manquement dans les trente (30) jours suivant la notification (la résiliation immédiate est autorisée si le manquement ne peut être corrigé).
17.2.2 Devient insolvable ou est incapable de payer ses dettes telles que définies par la loi.
17.3 Le Client est responsable de tous les Frais et/ou Dépenses dus pendant la Durée et jusqu'à la fin du Mois au cours duquel le Contrat est résilié.
17.4 Toute modification de l'Accord nécessitant le remplacement de l'Accord existant doit faire l'objet d'un accord mutuel et être documentée dans un Bon de commande dûment signé.
17.5 À la résiliation ou à l'expiration du Contrat :
17.5.1 Les droits d'accès du Client cesseront.
17.5.2 Tous les frais dus jusqu'à la date de résiliation ou d'expiration doivent toujours être payés.
17.5.3 Toutes les obligations des Parties prennent fin, à l'exception de celles qui sont censées se poursuivre après la résiliation ou l'expiration.
17.6 Tous les droits de l'une ou l'autre des Parties qui sont nés au plus tard à la résiliation ou à l'expiration ne seront pas affectés.
18. GARANTIES
18.1 Cyncly garantit que le Produit fonctionnera de manière substantielle comme décrit dans la Documentation. Si Cyncly est informée, elle fera des efforts raisonnables pour répondre aux erreurs conformément aux niveaux de service. Cette garantie ne couvre pas les défaillances causées par un matériel, un autre logiciel, un micrologiciel ou des données incompatibles provenant du client ou de tiers.
18.2 Cyncly déploiera des efforts raisonnables pour fournir des services d'abonnement et de maintenance tout au long de la durée, à l'exclusion des périodes de maintenance.
18.3 Le présent Contrat remplace toutes les autres garanties, conditions ou termes qui ne sont pas explicitement énoncés ici, qu'ils soient implicites par la loi ou autrement, y compris les conditions implicites de qualité, d'adéquation à l'usage ou de compétence et de soin professionnels.
18.4 Le Client comprend qu'aucune garantie n'a été donnée quant à l'adéquation ou aux avantages des Produits. Les Produits sont fournis “en l'état”, sans garantie d'exactitude, d'exhaustivité, de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
18.5 En ce qui concerne les prix affichés dans l'environnement du Produit, Cyncly ne garantit pas l'exactitude ou l'exhaustivité des informations fournies dans le Contenu. Les prix affichés dans le produit sont fournis à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas refléter le prix réel au moment de l'utilisation. Cyncly ne peut être tenu responsable des divergences, erreurs ou omissions dans les informations de prix fournies dans l'environnement du produit ou autrement dans le contenu.
18.6 Le Client reconnaît qu'il a choisi les Produits sur la base de son propre jugement et que les Produits peuvent ne pas répondre à ses besoins individuels.
18.7 Cyncly ne garantit pas :
18.7.1 Ces informations obtenues par le biais des Produits répondront aux besoins du Client.
18.7.2 Que les Produits seront exempts de vulnérabilités ou de virus.
18.8 Cyncly n'est pas responsable des problèmes causés par le transfert de données sur les réseaux, y compris Internet, et reconnaît que ces transferts peuvent être confrontés à des limitations et à des risques inhérents.
19. RESPONSABILITÉ
19.1 Ni l'une ni l'autre des Parties n'exclut ou ne limite sa responsabilité pour :
19.1.1 Décès ou blessures corporelles dus à la négligence.
19.1.2 Fraude ou tromperie intentionnelle.
19.1.3 Rompre la confidentialité comme indiqué à l'article 13.
19.1.4 Violation des indemnités relatives aux droits de propriété intellectuelle dans la clause 12.
19.1.5 Négligence grave ou faute intentionnelle (le cas échéant en vertu de la loi).
19.1.6 Toutes les responsabilités que la loi ne permet pas de limiter ou d'exclure.
19.2 Aucune des Parties n'est responsable :
19.2.1 Perte de bénéfices, de revenus, d'économies anticipées, de clientèle, d'affaires, de contrats, d'interruption d'activité ou de perte d'utilisation (que ces pertes soient considérées comme des pertes directes ou indirectes).
19.2.2 Dommages indirects, accessoires ou consécutifs ou pertes similaires de quelque nature que ce soit.
19.3 Contrats SaaS (avec un CSP impliqué):
CSP est responsable de :
19.3.1 Leurs mesures de sécurité de l'information.
19.3.2 Niveaux de service et crédits associés.
19.3.3 Plans de continuité d'activité et de reprise après sinistre.
19.3.4 Outils de sauvegarde et de restauration des données.
19.3.5 Restitution des données client à la résiliation ou à l'expiration du contrat.
19.4 Cyncly n'est pas responsable des pertes causées par :
19.4.1 Le non-respect des Prérequis par le Client.
19.4.2 Violation de l'Accord par le Client.
19.4.3 Événements de force majeure.
19.4.4 Défaillances ou retards d'Internet.
19.4.5 Utilisation d'une version du Produit, qui n'est pas une Version prise en charge.
19.5 La responsabilité pour les dommages matériels dus à la négligence est limitée au montant spécifié dans la Documentation, ou tel que spécifié dans le Bon de commande.
19.6 La responsabilité maximale pour les problèmes liés au contrat est limitée aux frais payés par le client au cours des douze (12) mois précédant une réclamation (à l'exclusion de l'obligation du client de payer les frais).
19.7 Cyncly ne garantit pas une utilisation ininterrompue, sans erreur ou totalement sécurisée du Produit.
19.8 Cyncly n'est pas responsable des problèmes découlant des logiciels tiers, sauf indication contraire dans l'accord ou requis par la loi.
19.9 Les crédits de service sont la seule compensation financière pour le non-respect par Cyncly d'un niveau de service.
19.10 Le montant total des crédits de service émis par Cyncly au client au cours d'un mois civil donné sera plafonné à 15 % des frais récurrents payés par le client. Le montant total des Crédits de service à émettre par Cyncly au cours d'une Année ne doit pas dépasser 20 % du total des Frais annuels payés par le Client au cours de cette Année, ou tel que spécifié dans les Conditions particulières.
19.11 Une personne qui n'est pas Partie à l'Accord n'a aucun droit ou recours en relation avec l'Accord.
20. FOURNISSEURS TIERS
20.1 Utilisation de logiciels tiers :
20.1.1 Le Client comprend que les Produits peuvent inclure ou faire référence à des Logiciels tiers, dont Cyncly ne contrôle pas la qualité ou l'exactitude.
20.1.2 Cyncly n'est pas responsable des problèmes, des actions en justice, des réclamations, des dommages ou des coûts, directs ou indirects, liés à des déficiences ou à des inexactitudes dans les logiciels tiers.
20.1.3 L'utilisation par le Client d'un Logiciel tiers peut être soumise à des conditions supplémentaires définies par le tiers, et l'acceptation de ces conditions peut être nécessaire pour utiliser le Logiciel comme prévu dans le présent Contrat.
20.2 Indemnisation en cas de violation des conditions d'utilisation d'un tiers :
20.2.1 Le Client indemnisera et protégera Cyncly contre toute perte ou tout dommage résultant de la violation par le Client de toute condition d'un tiers.
20.2.2 Cyncly peut considérer toute violation des conditions d'un tiers par le Client comme une violation du présent Contrat.
20.3 Interaction avec des sites Web tiers :
20.3.1 Le Client reconnaît que les Produits peuvent permettre l'accès à des sites Web tiers, et que toute interaction ou transaction avec ces sites est aux risques et périls du Client.
20.3.2 Cyncly n'est pas responsable du contenu, de la correspondance, des transactions ou des contrats avec les sites Web tiers. Celles-ci sont uniquement entre le Client et le tiers.
20.3.3 Cyncly conseille au Client de consulter les conditions générales et les politiques de confidentialité des tiers avant d'utiliser leurs sites Web. Cyncly n'endosse ni n'approuve aucun site Web tiers ou leur contenu accessible par le biais des Produits.
21. DONNÉES D'UTILISATION
21.1 Le Client consent par la présente à l'utilisation par Cyncly du Produit et d'autres outils logiciels (y compris les cookies) pour collecter des données relatives à la façon dont le Client et ses Utilisateurs autorisés utilisent les Produits (“ Données d'utilisation ”). Les données d'utilisation peuvent inclure :
21.1.1 Données statistiques relatives à l'utilisation des Produits par les clients de Cyncly.
21.1.2 Versions anonymisées des conceptions, des projets, des catalogues utilisés et d'autres informations liées à l'entreprise.
Chacun d'entre eux est collecté à partir de l'utilisation des Produits par le Client.
21.2 Par les présentes, le Client consent en outre au stockage, à la conservation, au traitement et à l'utilisation des Données d'utilisation par Cyncly aux fins suivantes :
21.2.1 Détecter et prévenir les violations de la sécurité du réseau, de la loi ou du présent accord.
21.2.2 La planification de la capacité et l'amélioration des Produits et de tous les produits et services actuels ou futurs de Cyncly.
21.2.3 Personnaliser, obtenir des commentaires et commercialiser le logiciel et l'un des produits et services actuels ou futurs de Cyncly.
21.3 Pour éviter toute ambiguïté, en ce qui concerne les données d'utilisation, Cyncly doit à tout moment se conformer à la loi sur la protection des données et à ses obligations en vertu de la clause 10. Dans la mesure où les Données d'utilisation contiennent des Données à caractère personnel, la présente clause 20 sera considérée comme des instructions écrites du Client aux fins de la clause 10.2.1.
22. PERFECTIONNEMENT ANNUEL DU SERVICE
22.1 Le Client et Cyncly conviennent de s'engager dans des négociations de bonne foi sur une base annuelle afin de déterminer la portée, les conditions et le prix des services de maintenance et d'assistance pour les Produits tels que définis dans le Contrat.
22.2 Chaque année, avant l'expiration de la période de maintenance en cours, Cyncly fournira au client une proposition pour les services de maintenance et d'assistance pour l'année à venir. Le Client a le droit d'examiner, de négocier et de proposer des modifications à la proposition de Cyncly.
22.3 Tous les services de maintenance et d'assistance convenus pour l'année à venir doivent être documentés dans un addendum écrit au présent Contrat ou dans un accord de maintenance et d'assistance distinct, qui doit être signé par les deux Parties.
22.4 Les conditions des services de maintenance négociés entreront en vigueur au début de l'année suivante après la signature par les parties de la documentation pertinente. La Maintenance et les services négociés se poursuivront pendant une durée d'un an, sauf accord écrit contraire entre les deux Parties.
22.5 Dans le cas où les Parties ne parviendraient pas à un accord sur les services de maintenance et d'assistance pour une année donnée, les services de maintenance et d'assistance de l'année précédente resteront en vigueur jusqu'à ce que cet accord soit conclu, à condition que cela ne dépasse pas une période de trois (3) mois à compter de la date d'expiration de la période de maintenance en cours. Après l'expiration des trois (3) mois, toute maintenance cessera et le client devra acheter un nouveau forfait de maintenance et de service parmi les annonces alors en vigueur.
23. DROITS D'AUDIT
23.1 Cyncly est en droit de vérifier le respect par le Client et les Utilisateurs Autorisés des Droits d'Accès et des Droits de Propriété Intellectuelle concernant les Produits et services. Il peut s'agir de :
23.1.1 Demander des informations au Client.
23.1.2 Inspecter les dossiers et les journaux du Client des Utilisateurs autorisés.
23.1.3 Utilisation d'outils logiciels.
23.1.4 Suivi de l'utilisation des Produits par le Client, notamment dans le cas d'un SaaS.
23.2 Le Client est tenu de faciliter ces vérifications en :
23.2.1 Fournir un accès aux installations, aux réseaux et aux systèmes pertinents.
23.2.2 Mise à disposition des informations et des dossiers nécessaires.
23.2.3 Offrir une assistance raisonnable, au besoin, à Cyncly pour vérifier le respect des droits d'accès et des droits de propriété intellectuelle liés au produit.
24. FORCE MAJEURE
24.1 Dans le cas où l'exécution de l'une des obligations découlant d'un Contrat est entravée par un cas de force majeure, la Partie affectée doit :
24.1.1 Fournir immédiatement une notification écrite détaillant l'événement de force majeure et son effet sur leur exécution.
24.1.2 Être dispensé de l'exécution des obligations affectées par l'événement de force majeure.
24.1.3 Prendre toutes les mesures raisonnables pour atténuer les effets de la force majeure.
24.1.4 Recommencer à leurs obligations dès que possible après la fin de l'événement de force majeure.
25. CHANGEMENTS ET AJUSTEMENTS
25.1 Toute modification de l'Accord doit faire l'objet d'un accord mutuel écrit entre les Parties.
25.2 Reconnaissant l'évolution des besoins de l'activité du Client, les Parties conviennent de modifier le nombre de Droits d'Accès, de Licences, d'Abonnements, de Maintenance ou de Contenus en vertu du présent Contrat sur demande écrite, à condition que cette demande soit conforme aux conditions spécifiques du Produit. Toutes ces modifications seront reflétées dans la facture pour refléter ces ajustements. L'utilisation continue du Produit ou le paiement de la Facture vaut acceptation de la modification entre les Parties.
25.3 Cyncly se réserve le droit de facturer des frais supplémentaires pour toute modification en fonction de la demande d'un client; les frais seront communiqués au client au moment de la demande et seront facturés pour paiement conformément à l'article 7.
25.4 Cyncly peut apporter des modifications à :
25.4.1 Modifier les méthodes de livraison des Produits et services, en veillant à ce qu'il n'y ait pas de réduction substantielle de la fonctionnalité, de la qualité ou des performances.
25.4.2 Mettre à jour le format et le contenu du Bon de commande, des Conditions juridiques, des Conditions particulières, du CLUF, de la Grille tarifaire, de la Vue d'ensemble des produits, des Niveaux de service, des Heures d'assistance et des méthodes de communication avec le Service Desk.
25.5 Cyncly informera le Client de tout changement substantiel mentionné dans la clause 24.4.
25.6 Cyncly peut réviser les termes de l'Accord avec un préavis écrit de trente (30) jours. La poursuite de l'utilisation des Produits par le Client après la transmission du présent avis signifie que le Client accepte les conditions mises à jour. Si le Client n'accepte pas les conditions révisées, il doit immédiatement en informer Cyncly et cesser d'utiliser les Produits. Cyncly envisagera alors d'autres arrangements ou, si aucun ne peut être conclu, informera le Client de la résiliation du Contrat.
25.7 Cyncly se réserve le droit de modifier les frais et les prix généraux des produits. De telles modifications sont soumises à l'article 7.
26. DIVISIBILITÉ
26.1 Si une partie de l'Accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable :
26.1.1 La disposition ou la partie de disposition problématique sera considérée comme supprimée.
26.1.2 Dans la mesure du possible, elle sera remplacée par une disposition valide qui reflète le plus fidèlement possible l'intention initiale des parties.
26.1.3 Ce changement ne devrait pas avoir d'incidence sur la validité et l'applicabilité du reste de l'Accord.
27. TIERS
27.1 Les droits en vertu de l'Accord sont exclusifs au Client et à Cyncly, ainsi qu'à leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs.
27.2 L'Accord n'accorde aucun droit ou avantage à une autre personne ou partie, que ce soit en vertu de la Loi applicable ou autrement.
28. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION COMPÉTENTE
28.1 Le Contrat sera régi et interprété conformément à la loi de la juridiction dans laquelle le Fournisseur est enregistré en tant que société.
28.2 Les Parties conviennent irrévocablement que les tribunaux de juridiction dans lesquels le Fournisseur est enregistré en tant que société auront la compétence exclusive pour régler tout litige ou réclamation découlant de ou en relation avec le présent Contrat ou son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels).
28.3 Le présent Contrat a été conclu à la Date d'entrée en vigueur.
29. AVIS
29.1 Les notifications au Client relatives au présent Contrat doivent être envoyées par e-mail à l'adresse e-mail du Client fournie dans le Bon de commande.
29.2 Avis du Client :
29.2.1 Pour toute exigence procédurale, telle que, mais sans s'y limiter, l'annulation, la résiliation ou toute question technique, doit être soumise directement au service d'assistance. Cyncly n'est pas responsable des retards administratifs causés par l'envoi d'avis au personnel qui n'est pas classé comme un service d'assistance. Pour éviter toute ambiguïté, un représentant commercial n'est pas classé comme Support Desk.
29.2.2 Tous les autres avis non procéduraux qui ne sont pas visés par la clause 28.2.1 doivent être soumis à un représentant du Service d'assistance, sauf indication contraire dans la Documentation.
29.3 Un avis est considéré comme livré au moment où il est transmis. Si cette transmission a lieu en dehors des heures d'ouverture, elle est réputée livrée lors de la reprise des heures d'ouverture.
30. GÉNÉRALITÉS
30.1 Le Bon de commande et la Documentation constituent l'intégralité de l'accord entre les Parties concernant l'objet du Contrat.
30.2 Sauf indication contraire dans le Bon de commande, le présent Contrat prévaut sur tous les accords, discussions, négociations et représentations antérieurs, verbaux et écrits, y compris les accords, les bons de commande, les devis ou les offres antérieurs.
30.3 S'il y a une divergence entre la Documentation, l'ordre de priorité suivant la résoudra, avec une hiérarchie descendante (par exemple, “Facture” est la plus élevée) :
30.3.1 La facture.
30.3.2 Le bon de commande.
30.3.3 Les conditions.
30.3.4 L'énoncé des travaux, s'il y a lieu.
30.3.5 Les Conditions Particulières, le cas échéant.
30.3.6 La vue d'ensemble du produit, le cas échéant.
30.4 Le Client ne peut pas céder, transférer, sous-licencier, rénover, facturer ou autrement s'acquitter de ses droits et obligations en vertu de l'Accord sans le consentement écrit préalable de Cyncly, qui ne sera pas refusé sans motif raisonnable.
30.5 Cyncly peut sous-traiter ses obligations mais reste responsable de leur exécution.
30.6 Dans le présent Contrat, les “ avis écrits ” et les “ avis écrits ” comprennent les e-mails et les formulaires en ligne, à condition qu'ils soient émis par une personne autorisée.
31. ABSENCE DE RENONCIATION
31.1 Si une Partie n'utilise pas immédiatement un droit ou un recours en vertu du présent Contrat ou tel que prévu par la Loi, cela ne signifie pas qu'elle a renoncé à ce droit ou à tout autre droit ou recours.
31.2 Ni le fait de retarder ou d'utiliser partiellement un droit ou un recours n'empêchera ou ne limitera l'utilisation par cette Partie de ce droit ou de ce recours, ou de tout autre droit ou recours, à l'avenir.
32. PAS DE PARTENARIAT
32.1 Le présent Contrat ne crée pas de partenariat entre les Parties.
32.2 Aucune des Parties n'est autorisée à agir en qualité de mandataire de l'autre.
32.3 Aucune des Parties n'a le pouvoir de faire des déclarations, de donner des garanties, d'assumer des obligations ou des responsabilités, ou d'exercer des droits ou des pouvoirs au nom de l'autre Partie à quelque titre que ce soit.
33. DROITS CUMULÉS
33.1 Les droits et recours décrits dans le présent Accord s'ajoutent à tous les autres droits ou recours que les Parties peuvent avoir en vertu de la Loi.
33.2 Ces droits et recours contractuels n'excluent pas tout autre droit ou recours légal à la disposition de l'une ou l'autre des Parties.
34. TERMES ET CONDITIONS HÉRITÉS
35. UTILISATION DE LA LANGUE
35.1 Langue régissante : Le texte officiel des présentes Conditions, ainsi que tous les avis et communications entre les Parties, seront rédigés en anglais. Bien que nous puissions fournir une ou plusieurs traductions pour des raisons de commodité, la version anglaise prévaudra en cas d'ambiguïté, de divergence ou de conflit entre la traduction et le texte anglais.
35.2 Traduction : Les traductions fournies le sont uniquement pour des raisons de commodité et ne sont pas destinées à modifier les termes de la version anglaise. En cas de conflit ou d'incohérence entre le texte anglais et toute traduction de celui-ci, le texte anglais prévaudra, régira et sera concluant.
35.3 Interprétation : Les termes définis dans les présentes Conditions et utilisés dans les présentes auront la signification qui leur est attribuée en anglais, et toutes les communications et documents liés aux présentes conditions générales seront en langue anglaise, sauf indication contraire.